robić się
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
robić się czasownik, aspekt niedokonany;
robić się na bóstwo czasownik, aspekt niedokonany;
→ sich schön machen potoczne, nieoficjalne;
robi mi się mdło zdanie;
robi się ciemno zdanie;
robi się gorąco
→ es wird brenzlig potoczne, nieoficjalne;
robi się jasno zdanie;
→ es wird hell;
robi się późno zdanie;
→ es wird spät;
robi się zimno zdanie;
→ es wird kalt;
robić sobie iluzje czasownik, aspekt niedokonany;
robić z siebie widowisko czasownik, aspekt niedokonany;